Ihre WoerdPress-Website in jeder Sprache.
Übersetzen, verwalten und bereitstellen – alles in einem leistungsstarken KI-gestützten Plugin.
Greifen Sie in den Einstellungen auf die meist genutzten Sprachen zu. Bis zu 62 Sprachen sind im Backend vorkonfiguriert.
Ihre gewünschte Sprache nicht dabei? Siehe nächste Punkt, „zusätzlich weitere Sprachen anlegen“.
Nutze verschiedene Designs wie Dropdownmenü, Popup-Menüs oder eine Weltkarte als Popupfenster.
Siehe hierzu auf kifox.ai
Ihre Wunschsprache ist nicht in der Liste? Kein Problem: Legen Sie mit wenigen Klicks beliebige weitere Sprachen selbst an – Sprachcode, Name und Region eintragen, fertig.
Die KI-Übersetzung über OpenAI und Claude übernimmt sofort den Rest. So sind Sie nicht auf eine feste Auswahl beschränkt, sondern erreichen wirklich jeden Markt – ganz nach den Anforderungen Ihres Projekts.
Volle Provider-Freiheit: Übersetzen Sie mit DeepL, OpenAI (ChatGPT) oder Anthropic Claude – den drei führenden KI-Engines.
Wählen Sie pro Sprache den passenden Anbieter: DeepL für präzise Hauptsprachen, GPT und Claude für maximale Reichweite und Sprachgefühl. So verbinden Sie höchste Übersetzungsqualität mit voller Kontrolle über Stil und Kosten – ohne Anbieter-Lock-in. API hinterlegen, loslegen, wachsen. Mehr zu anfallenden Kosten im nächsten Kapitel.
Volle Kostenkontrolle: Sie wissen genau, was jede Übersetzung kostet – kein Blindflug bei Ihrer API-Rechnung: WP Translingo protokolliert jeden Übersetzungs-Call mit geschätzten Kosten, Token- und Zeichenzahl, Provider, Sprache und Status. Im Dashboard sehen Sie auf einen Blick, was wofür ausgegeben wurde – inklusive Cache-Treffern, die bares Geld sparen.
Auch fehlgeschlagene Calls werden erfasst, damit Sie Probleme sofort erkennen. So behalten Sie Ihre KI-Übersetzungskosten jederzeit unter Kontrolle – planbar und nachvollziehbar.
Immer das beste Modell für Ihren Anspruch – und Ihr Budget: Wählen Sie pro Übersetzung zwischen günstigen, blitzschnellen Modellen wie GPT-5.4 nano oder Claude Haiku und High-End-Flaggschiffen wie GPT-5.5 oder Claude Opus für höchste Qualität. Tempo und niedrige Kosten? Oder maximale Präzision? Sie entscheiden.
Neue Modelle werden laufend ergänzt – so übersetzen Sie stets mit dem aktuellen Stand der KI, ohne je das Plugin wechseln zu müssen.
Sehen Sie sofort, wie verlässlich jede Übersetzung ist: Nach jeder KI-Übersetzung berechnet WP Translingo automatisch einen Konfidenz-Score von 0 bis 100 % – ganz ohne zusätzliche API-Kosten. Eine Ampel-Anzeige zeigt auf einen Blick, welche Inhalte einwandfrei sind und wo ein prüfender Blick lohnt. So erkennen Sie Schwachstellen, bevor Ihre Besucher sie sehen – und veröffentlichen mehrsprachige Inhalte mit gutem Gefühl statt Bauchgefühl.
Optionale, tiefere LLM-Prüfung → Qualitäts-Score + Label („Exzellent“…„verbesserungswürdig“), Veröffentlichungs-Empfehlung, Hinweis bei nötiger manueller Kontrolle. Button „Verbessern“ lässt die KI den Text gezielt anhand erkannter Schwachstellen überarbeiten und erneut bewerten.
Gehen Sie auf Nummer sicher: Auf Wunsch prüft eine zweite KI Ihre Übersetzung tiefergehend und bewertet sie von „Exzellent“ bis „verbesserungswürdig“ – inklusive klarer Veröffentlichungs-Empfehlung. Noch Luft nach oben? Ein Klick auf „Verbessern“ genügt: Die KI überarbeitet den Text gezielt anhand der erkannten Schwachstellen und prüft das Ergebnis erneut. So heben Sie selbst schwächere Übersetzungen mühelos auf Top-Niveau – ohne manuelles Nachbessern, ohne eigene Sprachkenntnisse.
Platzieren Sie den Sprachwechsler genau dort, wo Ihre Besucher ihn erwarten: als Gutenberg-Block direkt in Beiträgen, Seiten oder im Site-Editor (Header/Footer), per Shortcode in jedem Page-Builder oder Theme – oder automatisch eingebunden in Ihr bestehendes WordPress-Menü. Als Dropdown oder Inline, mit Flagge, Sprachcode oder Name – Stil und Farben passen Sie frei an. Ein Sprachwechsler, überall einsetzbar, in Sekunden integriert.
Elementor-Seiten übersetzen – Design bleibt, Sprache wechselt.
Sie bauen Ihre Seiten mit Elementor? Perfekt – WP Translingo übersetzt sie vollautomatisch. Überschriften, Texte, Buttons, sogar Formular-Beschriftungen werden erkannt und in Ihre Zielsprache übertragen, während Layout, Design und Struktur exakt erhalten bleiben. Technische Werte wie Links oder IDs bleiben unangetastet. Kein Nachbauen, kein Copy-&-Paste pro Sprache: Eine Übersetzung – und Ihre Elementor-Seite steht mehrsprachig pixelgenau bereit. So sparen Sie bei aufwendigen Designs enorm viel Zeit.
Sie möchten Übersetzungen extern prüfen oder von einer Agentur erledigen lassen? Exportieren Sie Ihre Inhalte als XLIFF 1.2 – dem Standard für professionelle CAT-Tools, inklusive Elementor-Widget-Texten – oder als einfache CSV-Tabelle für Excel. Eine Datei enthält den Quelltext plus alle gewünschten Zielsprachen, auch noch nicht übersetzte. Nach der Bearbeitung importieren Sie alles mit einem Klick zurück; fehlende Sprachversionen werden automatisch angelegt. So verbinden Sie KI-Tempo mit menschlicher Profi-Qualität ganz ohne Copy-&-Paste.
Maschinell übersetzt, aber nach Ihren Regeln: Bestimmen Sie selbst, ob Ihre Inhalte gesiezt oder geduzt werden, und wählen Sie die passende Tonalität – von sachlich über formell bis werblich.
Mit eigenen Brand-Voice-Anweisungen legen Sie zusätzlich fest, wie geschrieben wird: kurze Sätze, kein Fachjargon, geschützte Produktnamen, britisches Englisch – ganz nach Ihrem Stil. Global für die ganze Website oder individuell pro Seite. So klingt jede Sprache wie Ihre Marke, nicht wie ein x-beliebiger Übersetzer.
Für Entwickler und Agenturen: WP Translingo lässt sich tief in eigene Projekte integrieren. Die Public-API liefert per PHP-Funktion die Sprache eines Beitrags, die passende Übersetzung oder die aktuelle Sprache – ideal für individuelle Theme-Logik.
Über Filter-Hooks passen Sie das Verhalten an: Quelltext vor der Übersetzung anpassen, Ergebnisse nachbearbeiten (eigenes Glossar), Tonalität dynamisch steuern oder einzelne Beiträge ausschließen. Alles ohne Eingriff in den Plugin-Code – Ihre Updates bleiben dauerhaft problemlos.
Real Cookie Banner
Texte werden in WP Translingo übersetzt. Alle Banner-Texte inklusive Service Gruppen und einzelner Dienste übersetzt du direkt in WP Translingo (manuell oder per KI). Die passende Sprache wird automatisch angezeigt.
Complianz | GDPR/CCPA Cookie
Texte werden in WP Translingo übersetzt. Überschrift, Beschreibung, Buttons und Cookie-Kategorien übersetzt du direkt in WP Translingo Consent (manuell oder per KI). Sprachumschaltung automatisch.
Cookie Notice / Compliance
Texte werden in WP Translingo übersetzt. Banner-Nachricht und Button-Texte übersetzt du direkt in WP Translingo (manuell oder per KI) passende Sprache wird automatisch angezeigt.
CookieYes | GDPR Cookie Consent
Texte werden in CookieYes gepflegt. Die Übersetzungen hinterlegst du pro Sprache direkt in CookieYes. WP Translingo schaltet automatisch auf die passende Sprache um.
Mit 14 Tage Geld zurück Garantie ab Kauf. Erwirbst Du das Plugin dann bekommst Du regelmäßigen Support. Hast Du Fragen oder Probleme erreichst Du uns unter: support@businesskiai.de
Nach kauf bekommst Du den Lizenzschlüssel per Mail zugeshickt sowie ein Downloadlink für das WP Translingo Plugin.

